Tähän sisältyy kyky laatia sujuvasti tekstejä ranskaksi. Για υπηρεσιακούς λόγους, απαιτείται καλή γνώση της γαλλικής γλώσσας, περιλαμβανομένης ουσιαστικής δυνατότητας συντάξεως κειμένων στη γλώσσα αυτή. Samale meiliaadressile kirjutades saab vajadusel ka täiendavat teavet. O Tribunal de Justiça da União Europeia no Luxemburgo necessita periodicamente de contratar, para o seu serviço de «Investigação e Documentação», juristas para desempenharem, como agentes temporários, funções de administrador, a fim de efectuarem trabalhos de pesquisa, investigação e documentação, relativos ao direito da União e aos direitos nacionais. Die ausgewählten Bewerber werden als Bedienstete auf Zeit für einen Zeitraum von einem Jahr eingestellt. Fid-dawl tal-ħtiġijiet tas-servizz, hija mitluba konoxxenza tajba tal-Franċiż, inkluża kapaċità reali ta' kitba b'din il-lingwa. Las candidaturas para estos puestos habrán de enviarse por correo electrónico, junto con un curriculum vitae detallado, a la siguiente dirección : AD-RECH-DOC@curia.europa.eu indicando la referencia: AD-Rech.&doc. Curia. Des collègues qui créent une dynamique agréable au sein du cabinet et sont attentifs à la qualité de la collaboration. CV (inglise või prantsuse keeles) ning motivatsioonikiri (eesti keeles) saata elektronposti aadressil ET_Secretariat@curia.europa.eu Samalt meiliaadressilt saab vajadusel ka täiendavat teavet. Do you have what it takes? Magyar anyanyelvű nyelvi lektor – ideiglenes szerződés”. a) akadeemiline kõrgharidus õigusteaduses mõne liikmesriigi õiguse alal ning põhjalikud teadmised Euroopa Liidu õigusest; b) nii Euroopa Liidu õiguse kui ka siseriikliku õiguse alase uurimistöö kogemus on äärmiselt soovitatav. We look for talented individuals from disciplines including banking, economics, legal, engineering, Human Resources and Information Technology. Mais la manière dont on traite un dossier, dont on élabore des solutions ensemble et dont on se réjouit du résultat, cela relève d’un choix.Un choix que vous aussi, vous pouvez poser: voici nos offres d’emploi. L’équipe Actualités Conférences Contact FR The Court of Justice of the European Union in Luxembourg is looking for a temporary agent to carry out the duties of a Dutch-language assistant (grade AST SC/2) in its Dutch-language Translation Unit. De gekozen kandidaten zullen worden aangesteld als tijdelijk functionaris voor de duur van één jaar, welke kan worden verlengd. Die Tätigkeit besteht im Wesentlichen in der Vorbereitung von Texten für die Veröffentlichung in der amtlichen Rechtsprechungssammlung des Gerichtshofs. Lai saņemtu papildu informāciju, rakstiet uz iepriekš minēto elektroniskā pasta adresi. De aanstelling als jurist-vertaler in vaste dienst bij het Hof verloopt via een algemeen vergelijkend onderzoek, georganiseerd door het Europees Bureau voor Personeelsselectie (EPSO): http://europa.eu/epso. An aptitude for learning new software applications. Soudní dvůr Evropské unie v Lucemburku pravidelně přijímá do zaměstnání v rámci svého Ředitelství výzkumu a dokumentace právníky na místa administrátorů, kteří na pozicích dočasných zaměstnanců provádějí studijní, výzkumnou a dokumentační činnost týkající se práva Unie a vnitrostátních právních řádů. He työskentelevät hallintovirkamiehinä, jotka tekevät unionin oikeuteen ja kansallisiin oikeusjärjestyksiin liittyviä selvitys-, tutkimus- ja dokumentaatiotöitä. Šajā darba piedāvājumā ieinteresētās personas savus pieteikumus, kam ir pievienots detalizēts curriculum vitae, tiek lūgtas sūtīt uz šādu elektroniskā pasta adresi : AD-RECH-DOC@curia.europa.eu norādot atsauci AD-Rech.&doc. Les agents contractuels auxiliaires remplacent des fonctionnaires empêchés d'exercer leurs fonctions pour cause de maladie ou pour cause de congé de maternité. De sollicitaties zullen gedurende 12 maanden na hun ontvangst worden bewaard. Erhvervserfaring er en fordel. Committe for Public Buildings CCP; DSN. Den här annonsen ersätter inte de offentliga meddelanden om uttagningsprov som publiceras med jämna mellanrum av EPSO. Selection will be by interview. Tali assunzioni, che avvengono al grado AD 5, obbediscono alle seguenti regole. Úspešní uchádzači budú zamestnaní ako dočasní zamestnanci na obdobie jedného roka, ktoré môže byť predĺžené. Schedule of sessions; Session briefings; Search Official Bulletin; Search Curia Vista; Coronavirus: Rules on acessing the Parliament building; About Parliament. The test will consist in translation into English (without a dictionary) of a legal text drafted in French. Vybraní uchazeči budou přijati jakožto dočasní zaměstnanci na dobu jednoho roku, která může být prodloužena. Osoby, které mají zájem o tato pracovní místa, musí zaslat žádost o pracovní místo spolu s podrobným životopisem na adresu : AD-RECH-DOC@curia.europa.eu s uvedením značky: AD-Rech.&doc. 076 527 17 56, Ruth Lüthi,secrétaire adjointe de la commission,tél. a) Az egyik tagállam jogára vonatkozó, egyetemi oklevelet adó teljes jogi képzés, valamint az uniós jog alapos ismerete ; b) mindenképpen kívánatos az olyan munkakörben szerzett igazolt szakmai tapasztalat, amelyben tényleges jogi kutatómunkát kell folytatni mind az uniós, mind a tagállami jogra vonatkozóan. Cunoaștere aprofundată a limbii statului membru care a eliberat diploma menționată la punctul I litera a). Groups archive; Committees that are no longer active. Se requiere un profundo conocimiento de la lengua del Estado miembro de expedición del título mencionado en la letra a) del apartado I. Por razones de servicio, se exige un buen conocimiento de la lengua francesa, lo que supone la capacidad real de redactar en esta lengua. Tehtävä kuuluu palkkaluokkaan AD 5, johon sovelletaan seuraavia sääntöjä. You will now receive our monthly newsletter.Please tell us a bit more about yourself. A thorough knowledge of Word, in particular. a) Pabeigta juridiskā izglītība kādas no dalībvalstīm iekšējās tiesībās, ko apliecina augstskolas diploms, kā arī ļoti labas Savienības tiesību zināšanas ; b) dokumentāli apstiprināta profesionālā pieredze amatā, kas liecina par faktisku juridiskās pētniecības praksi gan Savienības tiesībās, gan arī valsts iekšējās tiesībās, tiks uzskatīta par priekšrocību. Du bör även ha goda datorkunskaper. Задълбочено познаване на езика на държавата членка, издала дипломата по точка I, буква а). Dôkladná znalosť jazyka členského štátu, ktorý vydal diplom uvedený v bode I a). A kiválasztott jelentkezők ideiglenes alkalmazottként egy éves, meghosszabbítható időtartamra szólóan lesznek foglalkoztatva. Er der ledige stillinger, vil egnede ansøgere blive indkaldt til en prøve, der består i oversættelse til dansk af en fransk juridisk tekst (uden ordbog) og oversættelse af en juridisk tekst på et andet af Unionens sprog efter dit valg. Curia Vista. Estas contratações, efectuadas no grau AD 5, estão sujeitas às regras a seguir indicadas. Ce système sert à traiter de manière uniforme dans toute la Suisse les données personnelles issues du domaine de l’asile et des étrangers. The work of the unit consists in the translation into English of the Court's judgments and the Opinions of the Advocates General for publication in the European Court Reports, and of requests from national courts for preliminary rulings and other documents required for procedural purposes. Follow this link to reach our Job Search page to search for available jobs in a more accessible format. Frem for alt skal du kunne skrive et godt dansk. Du skal være cand.jur. Vi arbejder i specialiserede grupper, hvor vi beskæftiger os med alle aspekter af EU-retten, både den primære og den afledte ret. - Ansættelse ved EF-Domstolen for danske jurister. I. Szükséges tanúsítványok vagy oklevelek. Du som vill arbeta här bör ha utmärkta kunskaper i svenska samt goda kunskaper i franska och engelska. Den svenska översättningsavdelningen ansvarar bland annat för översättning av domar och andra juridiska dokument till svenska. I. Reikalaujami diplomai ir profesinė patirtis. Deze vacatures worden aangekondigd op de website van het Hof. In certain circumstances, however, the European Court of Auditors (ECA) may also engage temporary or contract staff. Lai veiktu šos pienākumus, kandidātam ir jāatbilst: - vispārīgajiem nosacījumiem, kas kopīgi visām Eiropas Savienības iestādēm: Citu Eiropas Savienības oficiālo valodu zināšanas un atbilstoša profesionālā pieredze tiks uzskatīta par priekšrocību. Tidvis arbetar vi intensivt och under tidspress, så du bör vara van vid att hantera sådana situationer och själv kunna ta de initiativ och det ansvar som krävs. The International Labour Organization is the United Nations agency for the world of work. Zainteresirane osebe naj svoje kandidature skupaj s podrobnim življenjepisom pošljejo na naslov : AD-RECH-DOC@curia.europa.eu s pripisom: AD-Rech.&doc. Looking for an SME loan? tal on akadeemiline kõrgharidus Eesti õiguses (s.o endine bakalaureusekraad õigusteaduses (160 ainepunkti) või sellega võrdsustatud diplom või magistrikraad õigusteaduses (3+2 õppekava); tal on veel vähemalt kahe Euroopa Liidu ametliku keele oskus, üks neist peab olema prantsuse keel. Office européen de sélection du personnel (EPSO).. Collaborateurs free-lance. A satisfactory knowledge of French (the Court's language of deliberation). Se conservarán durante 12 meses a partir de su recepción. La discussion a principalement porté sur la directive relative au droit des citoyens de l’Union et, partant, sur l’accord sur la libre circulation des personnes. Interessenten für diese Dienstposten werden gebeten, ihre Bewerbung per E-mail unter Angabe des Bezugs AD-Rech.&doc an folgende Adresse zu richten: AD-RECH-DOC@curia.europa.eu Ein ausführlicher Lebenslauf ist beizufügen. Starting grade and salary will depend on age and experience, but remuneration will be commensurate with the duties and responsibilities of these graduate positions in an international institution. Official site for recruitment at the Council of Europe. Konkret sind folgende Aufgaben zu erfüllen: 1. Les candidats qui souhaitent introduire leur candidature au sein de la Cour de justice, en qualité d’agent temporaire ou d’agent contractuel, peuvent le faire à deux moments distincts : soit à l’occasion de la publication d’un appel à manifestations d’intérêt lié à une procédure déterminée, soit par transmission d’une candidature spontanée qui sera intégrée dans un pool de candidatures afin de couvrir de futurs besoins de recrutement. De udvalgte ansøgere ansættes som midlertidigt ansatte for en periode på et år, med mulighed for forlængelse. β) είναι εξόχως επιθυμητή μια επιβεβαιωμένη επαγγελματική πείρα σε θέση που απαιτεί ουσιαστικήνομική έρευνα, τόσο στο δίκαιο της Ένωσης όσο και στο εθνικό δίκαιο. Ze služebních důvodů je požadována dobrá znalost francouzského jazyka včetně schopnosti vypracovávat v tomto jazyce dokumenty. För dessa arbetsuppgifter, som utförs inom lönegrad AD 5, krävs följande. Gezien hun actualiteitswaarde staan de arresten en de conclusies van de advocaten-generaal op de dag van de uitspraak of lezing op de website van het Hof (http://curia.europa.eu/). Sie soll die Fähigkeit einschließen, Texte in dieser Sprache zu verfassen. Az Európai Unió Bíróságának, amelynek székhelye Luxembourgban található, rendszeresen szüksége van olyan jogászokra, akiket a Kutatási és Dokumentációs Szolgálatnál ideiglenes alkalmazottként tanácsosi munkakörben alkalmazhat az uniós joggal és a tagállami jogokkal kapcsolatos elemző, kutató és dokumentációs feladatok ellátására. Archives. a) Baigtos teisės studijos, patvirtintos universiteto diplomu vienos iš valstybių narių nacionalinės teisės srityje bei labai geros Sąjungos teisės žinios. Eu égard à l’ampleur toutefois modeste des contributions fédérales prévues, la question s’est posée de savoir si cette participation était réellement nécessaire. Home to international institutions and an innovative private sector, Luxembourg offers a diverse cultural life in beautiful surroundings. Os candidatos escolhidos serão contratados como agentes temporários pelo período de um ano, renovável. Tööle võetakse palgaastmele AD 5 ning järgmistel tingimustel. This does not include online advertising cookies. We put people's rights, needs and aspirations at the centre of economic, social and environmental policies, We bring together governments, workers and employers because we believe that social dialogue and shared purpose are essential for fair and effective solutions, Our multicultural workplace embraces gender equality and geographical diversity, Junior Professional Officer and Internships, Junior Professional Officers and Internships. a) oikeustieteellinen ylempi korkeakoulututkinto jonkin jäsenvaltion kansallisen oikeuden alalta sekä Euroopan unionin oikeuden erittäin hyvä tuntemus, b) vahva ammatillinen kokemus oikeudellisesta tutkimuksesta Euroopan unionin oikeuden ja kansallisen oikeuden aloilta on erittäin toivottavaa. In bepaalde omstandigheden kunnen juristen in een tijdelijke functie worden aangesteld, bijvoorbeeld in afwachting van de organisatie van een nieuw vergelijkend onderzoek voor juristen-vertalers. The so called Roman Curia , riddled with cronyism and depravity, fail still to comprehend the gravity and magnitude of Pope Benedict’s clever strategy to oust the Smoke of Satan first referred to by the great Pope Paul V1, Šī pieņemšana darbā, kas tiek veikta atbilstoši AD 5 pakāpei, ir pakļauta šādiem noteikumiem. From poverty to prosperity: our development impact. Vous êtes un talent dont nous ignorons encore que nous avons besoin? : +352 4398-1 a) Formation juridique complète dans le droit national d'un des États membres sanctionnée par un diplôme universitaire ainsi qu'une très bonne connaissance du droit de l'Union; b) une expérience professionnelle confirmée dans une fonction témoignant d'une réelle pratique de la recherche juridique, tant en droit de l'Union qu'en droit national, est hautement souhaitable. För närmare upplysningar, mejla till recruitment.tradSV@curia.europa.eu eller kontakta Sara Carlin, telefon: +352 43 03 25 05. Our staff are mainly officials recruited via the reserve lists from general competitions organised by the European Personnel Selection Office (EPSO). Vi tar alltid emot intresseanmälningar från intressanta kandidater för eventuellt kommande vikariat som svenskspråkig korrekturläsare/språklig granskare. Améliorer les contrôles en supprimant les erreurs). Кандидатурите се съхраняват в продължение на 12 месеца от получаването им. Du skal derfor være en god jurist og interessere dig for EU-ret og medlemslandenes retssystemer. Arbetet som juristlingvist går ut på att översätta bland annat domstolens domar, generaladvokaternas förslag och begäran om förhandsavgöranden från de nationella domstolarna.De svenskspråkiga juristlingvisterna översätter texter från de andra EU-språken till svenska. Conseil national (Regazzi). Kérjük, hogy az ezen állások iránt érdeklődők pályázatukat elektronikus levélben, részletes önéletrajzuk kíséretében és az „AD Rech.&doc" hivatkozást feltüntetve a következő címre küldjék : A pályázatokat a beérkezésüktől számított tizenkét hónapig megőrizzük. За нуждите на своята служба „Изследвания и документация" Съдът на Европейския съюз в Люксембург периодично назначава юристи, които в качеството си на срочно наети служители заемат длъжност като администратори и извършват дейности по проучване, изследване и документиране във връзка с правото на Съюза и националното право. At the EIB, we're shaping a better future for Europe and beyond. Grondige kennis van de taal van de lidstaat waarin het in punt I a genoemde diploma is afgegeven. Als diplomavereiste voor de functie van Nederlandstalig jurist-vertaler geldt een voltooide juridische studie, afgesloten met een diploma Nederlands recht (doctorandus of master) of Belgisch recht (licentiaat of master), afgegeven door een Nederlandstalige rechtenfaculteit. La contratación se efectúa en el grado AD 5 y obedece a las reglas que a continuación se exponen. Transparency, accountability and access to information, Intermediated loans for SMEs, mid-caps and other priorities, Investments in infrastructure and environmental funds, Guarantees in support of SMEs, mid-caps and other objectives, The European Structural and Investment Funds (ESIF) - financial instruments, Connecting Europe Facility Debt Instrument, Sub-Saharan Africa, Caribbean and Pacific, Join the bank that invests in the things that matter. Одобрените кандидати ще бъдат назначени като временно наети служители за срок от една година с възможност за продължаването му. Οι ενδιαφερόμενοι για τις θέσεις αυτές καλούνται να υποβάλουν με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο την αίτηση υποψηφιότητάς τους, μαζί με λεπτομερές βιογραφικό σημείωμα, στην ακόλουθη διεύθυνση: AD-RECH-DOC@curia.europa.eu παραθέτοντας την ένδειξη: AD-Rech.&doc. Nous recherchons des avocats qui comprennent les préoccupations et savent ce qu’ils veulent. Om du vill arbeta i en internationell miljö med drygt 600 andra jurister kan det här vara något för dig. Hyväksytyt hakijat palkataan väliaikaisiksi toimihenkilöiksi. Deze procedures worden aangekondigd in het Publicatieblad van de Europese Unie, in de pers, op de website van het Hof en op die van EPSO. Einstellungsbedingungen: Die von der Liste ausgewählten Bewerber erhalten ein Angebot für einen befristeten Vertrag nach den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, dessen Konditionen sich nach der Art der Vakanz richten, aufgrund deren eine Stelle vorübergehend unbesetzt ist. Súdny dvor Európskej únie v Luxemburgu pre svoju službu Výskum a dokumentácia pravidelne uzatvára pracovné zmluvy s právnikmi, ktorí budú pôsobiť ako dočasní zamestnanci a budú vykonávať štúdium, výskum a dokumentáciu týkajúce sa práva Únie a vnútroštátnych práv. Vaquant, avec -qu-, participe présent du verbe vaquer.Inva-riable : les tribunaux vaquant en été, cette affaire ne pourra être plaidée qu'à la rentrée ; je l'ai vue vaquant à ses … Il y a des débouchés en juin et en juillet si quelqu'un est intéressé à travailler. Additional duties of an administrative nature will depend on the successful applicant's profile. Toimikausi kestää vuoden, mutta se voidaan myös uusia. At the EIB, we're shaping a better future for Europe and beyond. Avdelningen består av juristlingvister, språkgranskare och sekreterare. La Cour de justice de l'Union européenne à Luxembourg est périodiquement amenée à engager, pour son service de la recherche et documentation, des juristes appelés à occuper, en tant qu'agent temporaire, un emploi d'administrateur, pour effectuer des travaux d'étude, de recherche et de documentation, relatifs au droit de l'Union et aux droits nationaux. Kandidatúry sa uchovávajú 12 mesiacov odo dňa ich prijatia. Selection is by written test and interview. Cependant, la Cour peut également avoir à recourir, dans certaines circonstances, à des agents temporaires ou à des agents contractuels auxiliaires. Do you have what it takes? Search our database of available job opportunities for permanent and temporary positions, including contract agent posts, traineeships and secondments. Vi tar alltid emot intresseanmälningar från intressanta kandidater för eventuellt kommande vikariat som svenskspråkig sekreterare. Curia. Erfolgreiche Bewerber werden in eine von der Personalabteilung des Gerichtshofs geführte Liste aufgenommen, anhand deren bei Bedarf vorübergehende Stellenbesetzungen im Referat Deutsche Übersetzung vorgenommen werden. Die Einstellungen erfolgen als Bedienstete auf Zeit nach Besoldungsgruppe AD 5 auf Dienstposten von Verwaltungsräten. Wymagana jest gruntowna znajomość języka państwa członkowskiego, w którym wydany został dyplom wspomniany w pkt I lit. Comment postuler à un appel à manifestation d’intérêt ou transmettre une candidature spontanée ? We are a bank with a difference: we all share a passion for helping shape a better future for the European Union and beyond. α) Πλήρης νομική κατάρτιση στο εθνικό δίκαιο ενός των κρατών μελών, πιστοποιούμενη με πανεπιστημιακό πτυχίο, καθώς και πολύ καλή γνώση του δικαίου της Ένωσης. Die Arbeit des Referats besteht im Wesentlichen darin, zur Veröffentlichung bestimmte Entscheidungen der Unionsgerichte und Schlussanträge der Generalanwälte sowie Vorabentscheidungsersuchen der nationalen Gerichte und andere für das gerichtliche Verfahren erforderliche Schriftstücke ins Deutsche zu übersetzen.

Bijouterie En Ligne, Louis Cyr Mélina Comtois, Master Mécanique Bordeaux, Volkswagen 4x4 Nouveau, Problème Remboursement Fnac,

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *